Inscriptiones Graecae

IG I³ 1453(F) IG I³ 501
IG I³ 501 IG I³ 1453(F)

IG I³ 1453(G)

IG I³ 1454 IG I³ 1517
IG I³ 1454 IG I³ 1517
Athen
aus Smyrna
Dekret über Münzen, Maße und Gewichte
Fragment
Marmor
um 430-405
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                            

[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἀναγράψαι δὲ τὸ ψήφ]-
1[ισμα τόδε τὸς ἄ]ρχοντα[ς τ]<ὸ>[ς ἐν τῆσι πόλεσιν καὶ θε̑ναι ἐν στ]-
2[ήληι λιθίνηι] ἐν τῆι ἀγορᾶι τῆ̣[ς πόλεως ἑκάστης κατὸς ἐπιστάτα]-
3[ς ἔμπροσθεν το̑] ἀργυροκοπίο· τ[αῦτα δἐπιτελέσαι Ἀθηναίος, ἐὰμ]
4[μὴ αὐτοὶ βόλω]νται· δεηθῆναι δ[ αὐτῶν τὸγ κήρυκα τὸν ἰόντα ὅσα]
5ελεύοσιν] Ἀθηναῖοι· προσγρ[άψαι δὲ πρὸς τὸν ὅρκον τν τῆς β]-
6[ολῆς τὸν γρα]μματέα τὸν τῆς [βολῆς ‒ ‒ ‒c.10‒ ‒ ‒ ταδί· ἐάν τις κόπ]-
7[τῆι νόμισμα] ἀργυρίο ἐν τῆσι πό[λεσι καὶ μὴ χρῆται νομίσμασι]
8[τοῖς Ἀθηνα]ίων ἢ σταθμοῖς μέτ[ροις ἀλλὰ ξενικοῖς νομίσμα]-
9[σιν καὶ μ]έτροις καὶ στάθμοις, [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.21‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ κατὰ]
10[τὸ πρότε]ρον ψήφισμα ὃ Κλέαρχ[ος εἶπεν· ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.19‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
11‒ ‒c.7‒ ‒αι τὸ ξενικὸν ἀργύριον ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.24‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
12[‒ ‒c.6‒ ‒ ὅ]τ̣αμ βόληται· τὴν δὲ πό[λιν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.22‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ]
13‒ ‒c.6‒ ‒ΑΥΤΟΝ δὲ τὰ [ἑ]αυτο̑ ἕκαστ[ον ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.23‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ]
14[τὸ ἀργυ]ροκόπιον· ο̣[ἱ δ’] ἐπιστάτ[αι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.22‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ]
15[‒ ‒ c.7‒ ‒ ἀνα]γ̣ράψαντες κατα[θέντων ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.12‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἔμπροσθεν]
16[το̑ ἀργυροκο]πίο σκοπε̑ν τῶι βο[λομένωι· ἀναγραψάντων δὲ καὶ ξύμπ]-
17[αν τὸ ἀργύριον τὸ] ξενικὸν, χω[ρὶς ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.24‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ]
18‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.17‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ν ἀργύρι[ον ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.24‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Kein Text vorhanden.
                                

- - - Diesen Beschluß sollen aufzeichnen
1die Magistrate in den Städten und aufstellen auf steinerner
2Stele auf der Agora einer jeden Stadt, und die Vorsteher
3vor die Münzprägestätte (in Athen); dies sollen die Athener ausführen lassen, wenn
4sie es selbst nicht wollen. Verlangen soll der abgehende Herold von ihnen alles,
5was die Athener befehlen. Hinzufügen zu dem Eid des Rates
6soll der Sekretär des Rates - - - das folgende: „Wenn jemand
7Münzen aus Silber in den Städten prägt und nicht Münzen
8der Athener verwendet oder Gewichte oder Maße (der Athener), sondern fremde Münzen,
9Gewichte und Maße, - - - gemäß
10dem früheren Beschluß, den Klearchos beantrag hat - - -.
11- - - das fremde Geld - - -
12- - - wann er will; die Stadt aber soll - - -
13- - - jeder das, was er besitzt - - -
14- - - die Münzprägestätte. Die Vorsteher - - -
15- - - aufzeichnen und aufstellen lassen - - -
16- - - vor der Münzprägestätte, damit nachprüfen kann, wer will; sie sollen auch aufschreiben das
17ganze fremde Silbergeld, getrennt - - -
18- - - Geld - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

IG

  • IG XIIs p. 216

Bilder

Editio